6. joulukuuta 2012

Televisiokäännöksellä on väliä

Hakusaarto. Ylityökielto. TES-neuvottelu. Isoja sanoja, joita Journalistiliiton ja KAJ:n (Käännösalan asiantuntijat) lakimiehet ovat viime viikkoina iskeneet käännöstoimistoille pöytään sen puolesta, että jokainen työtään rakastava av-kääntäjä tässä maassa saisi yhtäläiset resurssit paneutua työhönsä sillä huolella, jonka pieni, hieno kielemme ansaitsee.

Meitsi on täällä ihan tippa linssissä tämän uunituoreen videon ja Blossa-glögin suloisesta yhteisvaikutuksesta. Kun Arvi Lind puhuu, suomalainen kuuntelee - ja uskoo.

Hyvää itsenäisyyspäivää. :)

1 kommentti:

  1. Ja tätä pitää kaikkien Duussin blogin lukijoiden jakaa joka niemeen, notkoon ja saarelmaan! Tietoa ystävät, tietoa!

    VastaaPoista

Sano sää kans!